שידור "שואה" של קלוד לנצמן באיראן: מבול של תגובות מצופים איראנים

לאחר שרשת הלווין פארס (Pars) היושבת בלוס אנג’לס החלה בשידור ראשון באיראן של הסרט "שואה" של קלוד לנצמן, ביום שני האחרון, התקבלו מאות מיילים ושיחות טלפון אוהדות מצופים בטהראן, אצפהאן, שיראז, משהד וערים אחרות באיראן.

ביום רביעי הוקיעה סוכנות הידיעות הרשמית פארס (Fars) את שידור הסרט, וטענה כי מדובר בניסיון ישראלי להפוך את העם האיראני למטרה ל"תעמולה שלה, המכוונת כנגד המאמצים שמשקיעה איראן בקרב ארגונים בינלאומיים במטרה להפריך את ההאשמות הנוגעות למיתוס של השואה".

מאות אתרי אינטרנט פרו-ממשלתיים באיראן הצטרפו למקהלת הגינויים ותקפו אף הם את ערוץ פארס (Pars), שאותו האשימו ב"ליקוק נעליהם של הציונים".

כלי תקשורת בשפה הפרסית היושבים בחו"ל ושלהם קהל רב באיראן, כגון ערוץ הטלוויזיה "קול אמריקה" בפרסית, מנוטו טי.וי (Manoto TV), רדיו צרפת הבינלאומי (Radio France Internationale) בפרסית וקול ישראל בפרסית שידרו כתבות ארוכות על הסרט "שואה" בפרסית וראיינו אנשי רוח איראנים שהדגישו את הצורך בכך שלעם האיראני תהיה גישה לסוג כזה של סרטים. אתרי אינטרנט רבים בשפה הפרסית, המייצגים קשת רחבה של דעות, דיווחו על האירוע.

הסרט בן תשע וחצי השעות תורגם על ידי פרויקט אלאדין, אשר הוסיף לו כתוביות בערבית, בפרסית ובתורכית. פרויקט אלאדין הוא ארגון בינלאומי הפועל מפריז ושם לו למטרה לפעול למען קירוב לבבות בין-תרבותי, בעיקר בין יהודים ומוסלמים.

האיראנים הגרים באיראן ובעולם כולו יכלו לצפות ביום שני השבוע בחלק הראשון של הסרט בתרגום לפרסית. החלקים הבאים, בני שעה כל אחד, יוקרנו מדי יום במהלך חמישה עשר הימים הבאים.

בריאיון שנערך לפני שידור הסרט אמר קלוד לנצמן: "הכחש את השואה ככל שאתה רק רוצה, הנשיא אחמדינג’אד; מהיום לא אתה הקובע, אלא הצופים בטהראן ובשיראז, שפרויקט אלאדין נתן להם הזדמנות לגבש דעה משל עצמם בנושא".

בדברי ההקדמה שלו לשידור הסרט בערוץ פארס (Pars) תיאר המגיש עלי רזא מייבודי את הכחשת השואה כ"נגע שאין לו דבר וחצי דבר עם התרבות האיראנית המפוארת". הוא הגדיר את סרטו של לנצמן בפרסית כ"רגע היסטורי".

לאחר השידור אמר מייבודי לעיתונאים כי הופתע לטובה מעוצמת ומהיקף תגובות הצופים באיראן עצמה, באירופה ובצפון אמריקה. "לאחר השידור ביום שני קיבלנו המון שיחות ואימיילים אוהדים". הוא ציין כי ערוץ הטלוויזיה החליט לקיים משדר שבו יוכלו הצופים באיראן ובעולם לטלפן ולהגיב לסרט בשידור חי.

ארגון אונסק"ו קיים ביום שני בפריז אירוע לכבוד תחילת שידור "שואה" בפרסית. באירוע השתתפו כארבע מאות אנשי ציבור, ביניהם אנשי רוח, סופרים, שגרירים, פקידים בכירים, קולנוענים, מוציאים לאור ועיתונאים, והם צפו בחלק הראשון של הסרט בשידור חי.

המנהלת הכללית של אונסק"ו אירינה בוקובה תיארה את הסרט כ"מונומנט בהיסטוריה של השואה ויצירת מופת קולנועית", ואמרה כי תרגומו לפרסית הוא "שלב מכריע בהפצת האמת על השואה בעולם". היא הוסיפה כי אונסק"ו מילא תפקיד פעיל בפעילותו של פרויקט אלאדין למן ההתחלה וימשיך לעשות כן גם בעתיד.

שר התרבות פרדריק מיטראן הגדיר את הסרט שואה כ"יצירת מופת מבחינה קולנועית והיסטורית כאחת", ואמר כי יש "לפני הסרט שואה, ויש אחרי הסרט שואה". הוא שיבח את פרויקט אלאדין על פעילותו החיונית למען קירוב בין תרבויות.

נשיאת פרויקט אלאדין אן-מארי רבקולבשי (Revcolevschi) הודתה לאלפי האיראנים שגלשו באתר האינטרנט של פרויקט אלאדין בפרסית (www.projetaladin.org) או הורידו למחשב ספרים מתורגמים לפרסית מהספרייה הדיגיטלית של פרויקט אלאדין (www.aladdinlibrary.org). היא הכריזה כי הגרסה הפרסית לספרו של לנצמן "שואה" זמינה מעתה להורדה בחינם מאתר הספרייה הדיגיטלית. היא הוסיפה כי פרויקט אלאדין ארגן בשנת 2010 הרצאות ורבי שיח בנושא השואה בעשר ערים במזרח התיכון ובצפון אפריקה וקראה לשלטונות איראן להתיר לקיים הרצאה דומה באוניברסיטת טהראן.

אחרי הקרנת הסרט באונסק"ו התקיים רב שיח בהנחיית העיתונאי פיליפ דסאן (Philippe Dessaint) ובהשתתפות קלוד לנצמן, אן-מארי רבקולבשי, הסוציולוגית והסופרת האיראנית שהלה שפיק (Chahla Chafiq), הממונה מטעם ממשלת צרפת על נושא זכויות האדם פרנסואה זימרי, האיראנית לאדאן בורומאנד (Ladan Boroumand) מהקרן לזכויות האדם, ההיסטוריון אלכסנדר אדלר והעיתונאי והסופר האיראני נאסר אטמאדי (Nasser Etemadi).

פרוקט אלאדין מתכנן לקיים הקרנות טרום-בכורה של "שואה" במספר ערי בירה בעולם המוסלמי, כאשר הראשונות שבהן תהיינה איסטנבול ואנקרה, בחודש הבא. הסרט "שואה" עם כתוביות בתורכית יוקרן במסגרת פסטיבל הסרטים הבינלאומי של איסטנבול ואחר כך ישודר בטלוויזיה הממלכתית של תורכיה. "אני מקווה ששידור ’שואה’ בתורכיה יהווה דוגמא חשובה לעולם המוסלמי. רק יצירות אמנות מסוגלות לקרב בין בני אדם", אמר קלוד לנצמן.

פרויקט אלאדין מבקש להודות לארגונים ולקרנות שסייעו במימון התרגום והוספת הכתוביות לסרט "שואה": קרן אדמונד ספרא, ועידת התביעות היהודיות החומריות נגד גרמניה (ועידת התביעות), הקרן להנצחת השואה בצרפת, קרן אוונס, המרכז הלאומי לקולנוע בצרפת (CNC), וסוכנות קולוראדו שהייתה אחראית על יחסי הציבור לאירוע.

פרויקט אלאדין

פרויקט אלאדין הוא ארגון בינלאומי היושב בפריז. הוא שם לו למטרה לפעול לקירוב לבבות בין-תרבותי, בעיקר בין יהודים ומוסלמים, על ידי חינוך, הוראת ההיסטוריה, דיאלוג וכבוד הדדי.

פרויקט אלאדין הוקם בשנת 2009 בברכת אונסק"ו והוא זוכה לתמיכת מנהיגים עולמיים רבים, ארגונים בינלאומיים ויותר מאלף אנשי רוח, אנשי אקדמיה ואישי ציבור מחמש יבשות.
ב-1 בפברואר 2011 ארגן פרויקט אלאדין את נסיעתה של משלחת בינלאומית לאושוויץ בהשתתפות מאתיים אישי ציבור, דת ותרבות מארבעים מדינות.

פורסם ב 10/09/2013

חזרה